Start
Europa, PDF, nauka, PREZENTACJE, Prezentacje historyczne
Ewolucja pedagogiki od sztuki wychowania do nauki o wychowaniu człowieka Kujawiński Jerzy PEŁNA WERSJA, N jak Nauka
ESTETYKA JAPOŃSKA ESTETYKA ŻYCIA I PIĘKNO UMIERANIA TW OPRACOWANIE ZBIOROWE pobieranie, Nauka
Ewolucja techniki sekcyjnej – od Virchowa do Virtopsy®, Nauka, MEDYCYNA WETERYNARYJNA, weterynaria sądowa
Even Finanse Zdrowe I Skuteczne, nauka, polityka społeczna, polityka (Dyziocha)
Europa po Rzymie. Historia kulturowa lat 500 - 1000. Nowe ujęcie Julia M.H.Smith PEŁNA WERSJA, N jak Nauka
Europejskie partie polityczne jako organizacje wielopoziomowe - Beata Kosowska-Gąstoł PEŁNA WERSJA, N jak Nauka
Etap wojewódzki 2011-2012 arkusz, Nauka, Olimpiady, konkursy przedmiotowe, woj. śląskie
Etap wojewódzki 2011-2012 klucz, Nauka, Olimpiady, konkursy przedmiotowe, woj. śląskie
Etap rejonowy 2010-2011, Nauka, Olimpiady, konkursy przedmiotowe, woj. śląskie
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • bulo.xlx.pl

  • Etimologia dos nomes dos países, Nauka języków, język hiszpański, portugalski, włoski

    [ Pobierz całość w formacie PDF ]
    Etimologia dos nomes dos países
    Esta lista cobre os nomes dos países com suas respectivas etimologias. Nomes de países em
    itálico
    não são entidades politicas soberanas.
    A

    (
    ناخ واغ أ
    -
    Afghánistán
    ): significa “terra dos afegãos”, apesar do
    significado da palavra “afegão” ser desconhecido. Uma explicaão de que derive
    de Apakan, um estado iraniano do século VIII ou IX. Outros apontam a referência
    (reis do
    que governaram o Afeganistão e partes do
    entre
    e
    a “Abgan”, a mais antiga menão conhecida a uma variante da palavra
    “afegão”. Ela tambm aparece nas inscries de
    em Naksh-e-Rustam,
    numa menção a um certo Goundinfer Abgan Rismaund. O astrônomo indiano do
    Varaha Mihira, em seu “Brhat Samhita” (11.61; 16.38) refere-se aos
    afegãos como “avagan”. O chinês do
    Hiuen Tsiang cita à população
    habitante ao norte dos montes Sulaiman aquem ele chama de “Apokien”,
    obviamente em alusão a avagans ou afegãos. A primeira referência muçulmana a
    “afegão” aparece no Hudud-al-Alam em 982. O famoso sábio muçulmano Al-Biruni
    (973-1048) refere-se às tribos bárbaras entre
    a oeste até o vale do Indo a leste
    como afegãs e especificamente as designa como hindus (Sachau's Trans. of Al-
    Biruni's
    India
    , pp 21-22, 199, 208, 239, 317). Isto também mostra que os afegãos
    ainda não haviam adotado o Islamismo a época de Al-Biruni. Uma sugestão
    etimológica para o nome
    afegão
    é uma derivação da palavra do
    “upa-
    ganah”, que significa “tribos aliadas”. No entanto, de acordo com uma visão
    moderna, o nome
    afegão
    obviamente deriva do snscrito “ashvaka” ou “ashvakan”,
    o Assakenoi dos arianos. Em snscrito, a palavra “ashva” (iraniano “aspa”, prcrito
    “assa”) significa “cavalo”, e “ashvaka” (prcrito “assaka”) significa “cavaleiro”. O
    gramático indiano do
    Panini os chama “ashvayana” e “ashvakayana”.
    Escritores clssicos usam o equivalente “aspasios” (ou “aspasii”, “hippasii”) e
    “assakenois” (ou “assaceni/assacani”, “asscenus”). Aparentmente, o termo pr-
    cristão “ashvakan”, modificado a partir de “avagan” em algum estgio antes da
    época do Varaha Mihira e experimentou uma outra mudança – para “afegão” -
    provavelmente no começo da
    Os termos “abgan” e “apakan”, caso se
    refiram realmente a “afegão”, aparentemente representam variantes iranianas do
    snscrito “avagan”. Alm disso, a designaão “aspasios/aspasii” (=
    “isapsaiz/aspazais”) tornou-se a moderna “yousafzai” a apenas poucos sculos atrs.
    Estudiosos identificam estes ashvakas (“assakenois” e “aspasios”) como o clã dos
    cambojas. O sufixo
    -stan
    expressa o significado de “terra”.

    (
    ةحخ م ت ثاإ
    -
    'al-'Arabiya ass-sa’udiyya
    ): “saudita”
    procede da família “al-Sa'ud”, que fundou o pas e ainda o governa.

    da posição geográfica em relação ao continente africano. Os antigos
    romanos usavam o nome
    Africa terra
    , “terra dos
    afri
    ” (
    afer
    no singular), para a
    parte norte do continente, correspondendo à moderna
    A origem do termo
    “afer” talvez seja a palavra fencia “afar”, que significa “p, poeira”; pode tambm
    ser da tribo dos “afridi”, que habitou o norte da
    em torno da região de
    Pode també derivar do
    “aphrike”, “sem frio”, ou do
    “aprica”,
    “radiante, ensolarado”.

    “terra dos montanheses”. “Alb” da raiz
    que significa
    “branco” ou “montanha”. Tribos das montanhas da região onde hoje o moderno
    devem ter trazido o termo “montanhês” para a estreita plancie costeira
    onde hoje é a Albânia.
    o
    Shqipërië (nome em
    : significa “terra das guias”, tendo sido a
    provavelmente um totem tribal.
    o
    Arnavutluk
    .
    o
    Illyricum: antigo nome
    dado pelos romanos em referências aos povos
    da região, por eles denominados ilírios.

    termo
    significando “terra de todos os homens” ou “nossas
    muitas tribos”. Pode tambm derivar da tribo dos
    (ou
    , uma tribo
    germânica do sul.
    o
    da palavra do alto alemão antigo “diutisc” que significa “do
    povo” (derivado do antigo
    “thiuda” ou “theoda”, “povo”), e do
    termo germnico “land”, “terra”: “terra do povo”.
    o
    nome em
    a partir do
    “Germania” do
    de origem desconhecida. Há teorias que levam em conta a raiz
    “gair”,
    “vizinho”, e “gairm”, “grito de guerra”. H uma sugestão para o termo
    proto-indo-europeu “*gar”, “gritar”. Em
    como em algumas outras
    línguas, usa-se o termo “Germania” para se referir Alemanha.
    o
    Em
    “Nemtsy”; em
    “Niemcy”; em
    “ Německo”; em
    “Nemecko”: do
    significando “terra dos mudos” (onde
    “mudo” serve como metfora para “aqueles que não falam a nossa lngua”).
    o
    nome em
    “Saxônia”. Provavelmente do alto alemão antigo
    “sahs”, “faca”.
    o
    nome em
    e
    Também derivado do
    antigo
    “thiuda” ou “theoda”, “povo”, e do termo germnico
    “land”, “terra”: “terra do povo”.
    o
    nome em letão.
    o
    nome em livoniano.

    (
    ئز
    ): derivado do nome da capital,
    a partir do
    “al-Jazā'ir”
    (“a ilha”). Al-Jazā'ir o nome local da Arglia.

    O nome Andorra deriva do navarro "andurrial", que significa "terra
    coberta de arbustos".

    a partir de “n'gola”, um ttulo usado pelo monarca do reino pr-colonial de
    localizado onde hoje é Angola. Os portugueses nomearam a região em
    honra ao n´gola, aliado de

    quando
    avistou a ilha em
    ele a batizou de
    Anguilla , “enguia” em
    devido à sua forma alongada.

    Cristóvão Colombo batizou Antígua em honra a catedral de
    “Santa Mara de la Antigua” em
    quando nela desembarcou em
    1493. Barbuda significa “barbado” em espanhol. As ilhas ganharam esse nome aps
    serem avistadas suas figueiras, com suas longuas raízes lembrando barbas.
    Alternativamente, pode também ser uma referência aos indígenas barbados.

    derivado do
    “argentum”, que significa “prata”. Os primeiros
    exploradores e comerciantes espanhis e portugueses usaram a região do “Rio de la
    Plata”
    para transportar prata e outros tesouros provenientes do
    As terras em torno da foz do Rio da Prata acabaram ficando conhecidas como
    Argentina, “terra da prata”.

    derivado dos nomes
    “Armanestn” e “Arman” atestados em
    inscries do antigo persa. Alguns acreditam que a palavra “armen” refira-se à
    figura antiga semi-lendária de
    famoso por suas valentes façanhas. Os
    iranianos chamam o povo da região de “armenos” ou “armênios”.
    o
    Hayastan (
    Հայաստանի
    ): nome em
    A Partir de Hayk, uma antiga
    figura semi-lendária que ajudou a fundar a Armênia. Seu povo se
    autodenominou “hay” aps Hayk e a seu pas “Hayk” ou “Hayastan”. -stan é
    um sufixo persa que significa “terra”.
    o
    Filistan: nome em curdo.
    o
    Sasomkheti (
    სასომხეთი
    ): nome em
    o
    Somikh (
    Сомих
    ): nome em

    há dois possíveis significados. O primeiro é que a ilha foi batizada pelo
    explorador espanhol
    em
    Ele a chamou de “Oro Hubo”,
    significando que havia ouro na ilha (“oro” significa ouro em
    . Outro
    possível significado que derive da palavra indgena arawak “oibubai”, que
    significa “guia”.

    “terra desconhecida do sul”, do latim “terra australis incognita”. Os
    primeiros exploradores europeus, percebendo que o continente australiano excedia
    em muito o tamanho que eles haviam mapeado, deram à região um nome descritivo
    genérico. O explorador Matthew Flinders
    , o primeiro a circunavegar o
    continente, usou o termo “Australia” em sua publicaão. Anteriormente
    exploradores neerlandeses se referiam ao continente como “Hollandia Nova” (Nova
    Holanda).

    do alemão moderno “Österreich”, “reino oriental”. No
    o
    território era o limite oriental do Império Franco, como também era o limite oriental
    dos assentamentos germânicos em relação aos povos eslavos. Sob o reinado de
    e no início da
    a região era conhecida como “Marchia
    Orientalis”, traduzido ao alemão antigo como “Ostarrchi”, documentado pela
    primeira vez em

    (
    Азербайджан
    -
    Azərbaycan
    ): “terra do fogo”, escrito localmente
    Azərbaycan
    (por causa das antigas piscinas de petróleo que afloram à superfície,
    incendiando-se); seu nome antigo, “(Media) Atropatene” (em
    e
    ou
    “Atrpatakan” (em
    , atualmente se refere à região do Azerbaijão do
    passando a Azerbaijan em
    O território da moderna república do Azerbaijão
    era conhecido pelos persas como “Aran” e nos tempos clssicos como “Albania” ou
    como “Iberia”, embora este ltimo termo na maioria das vezes corresponda atual
    República da
    “Media Atropatene” era a região mais ao sul, localizada ao
    sul do rio Araks. “Aran” provvel que derive da mesma raiz do termo moderno
    “Irã”, enquanto “Albania” e “Iberia” são provavelmente derivaes de topônimos
    das montanhas do
    O nome “(Media) Atropatene” procede de Atropates
    (“fogo protetor” em
    que foi um
    iraniano independente durante o
    domnio dos selêucidas. O termo moderno “azerbaijani” tem sido objeto de
    acirradas diferenças de opinião entre os etnicamente turcos habitantes da moderna
    República do Azerbaijão e os habitantes das áreas dominadas por persas na vizinha
    Repblica do Irã. Os iranianos consideram os nomes “Azerbaijão” e “Atropatene”
    como expressões historicamente pertencentes à cultura persa, e então naturalmente
    referem-se à moderna Repblica do Azerbaijão como “Azerbaijão Turco”, e a seus
    habitantes como “azerbaijanis turcos”. Em contrapartida, os habitantes turcos do
    Azerbaijão insistem ser deles o local que historicamente foi habitado pelos
    azerbaijanis na história.
    B

    do
    “baja mar”, que significa “mar raso”. Os conquistadores
    espanhóis nomearam dessa forma as ilhas devido ao mar pouco profundo em torno
    delas.

    (
    ه حب
    -
    Bahrain
    ): do
    significando “dois mares”. Exatamente a
    quais mares se refere é motivo de debate. O Bahrein está localizado na baía formada
    pela
    e a península do
    e alguns acreditam que os “dois
    mares” são as guas da baa em cada lado da ilha. Outros acreditam que é uma
    referência à posição do Bahrein como uma ilha no
    separada pelos
    “dois mares” da costa da
    ao sul e do
    ao norte. Acredita-se também que o
    primeiro é o mar em torno da ilha e o segundo são os abundantes mananciais de
    água mineral no subsolo da ilha.

    Ilha (território dos
    no
    : nomeada por
    Michael Baker de Nova Bedford, que a descobriu em
    passando em seguida a
    ser chamada pelo nome de seu descobridor.

    (
    গণ
    রজাতঁরী
    বাংাদে
    -
    Bamladesh
    ) : do
    “Bangla”, em referência ao povo de lngua bengali, e do
    “desh” que
    significa “pas”, portanto, “pas dos bengalis”. O pas fez parte da colonial
    Britânica. A cultura bengali ocupa uma extensa área, indo dos estados indianos de
    e
    até todo o território de
    Bangladesh.
    o
    Oriental: o nome era usado quando o Paquistão era formado pelo
    atual território do país, então Paquistão Ocidental, e pelo atual território de
    Bangladesh, ou Paquistão Oriental. Observaão: Apesar do nome “Pakistan”
    ser um acrônimo das iniciais dos nomes das várias regiões do país,
    Bangladesh e suas regiões não colaboraram com suas iniciais para o
    acrônimo.

    ilha batizada pelo explorador português
    de “Os
    Barbados” em
    após ter avistado na ilha figueiras, com suas longas raízes
    entrelaçadas lembrando barbas.

    (
    Беларусь
    -
    Belarus
    ): “Rssia Branca” ou “Rutênia Branca”. O
    significado exato do termo “bela” (branco) não preciso. Era comumente
    empregado pelas antigas culturas para representar as qualidades de liberdade,
    pureza ou nobreza. Pode também simplesmente ter se originado como um totem. É
    interessante notar que parte do território da moderna Bielorrússia era historicamente
    conhecida como “Chernarossija”, “Rssia Negra” ou “Rutênia Negra”. O termo
    “cherna” (negro) era comumente aplicado s regies com solos especialmente ricos
    e produtivos. Como isso pode refletir a origem do termo “Rssia Branca” não tem
    sido investigado. Outra região na atual
    que era conhecida historicamente
    como “Rssia Vermelha” ou “Rutênia Vermelha”.

    do nome de uma tribo celta, os “belgae”. Possivelmente, ainda mais antigo,
    do proto-indo-europeu “*bolg”, que significa “bolsa” ou “tero”, indicando
    descedência comum e, portanto, provavelmente seguido de algum adjetivo original
    desconhecido.

    tradicionalmente se diz derivar da pronncia espanhola de “Wallace”, o
    nome do pirata que fixou o primeiro assentamento em Belize em
    Outra
    possibilidade relaciona o nome à palavra da língua
    “belix”, que significa “gua
    lamacenta”, aplicada ao rio Belize.
    o
    nome do país durante o domínio colonial britânico.
    (ver
    abaixo).

    nome dado em referência ao antigo império africano de Benin, que não
    corresponde geograficamente à atual localização do moderno Benin.
    o
    o antigo nome do país durante o período colonial refere-se ao
    principal grupo étnico do país.

    (território do
    : recebeu esse nome do explorador espanhol
    que descobriu as ilhas em

    “terra dos bhotia”. O grupo tnico tibetano dos “bhotia” migrou do
    para o Butão no
    A raiz comum “bod”, um nome antigo do Tibet.
    o
    (

    ): o nome no idioma butanês. Significa “terra
    do dragão do trovão”, “terra do trovão”, ou “terra do dragão”. O nome
    procede das violentas tempestades de trovão vindas do

    de
    , libertador de alguns países sul-americanos
    do domínio colonial espanhol e primeiro presidente boliviano após a independência
    em
    Seu sobrenome, Bolívar, procede de La Puebla de Bolibar, uma vila em

    (
    Босна и Херцеговина
    ): tradicionalmente, a região consiste
    de dois territórios distintos: a região norte maior que foi batizada com o nome do rio
    Bosna e a região ao sul menor que tomou seu nome de um título de nobreza do
    idioma
    “herzog”, que significa “duque”. O imperador
    fez do
    governante do território, o “Grand Vojvoda” Stjepan Vukcic, duque em

    nome dado devido ao maior grupo tnico do pas, os “tswana”.
    [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • jaczytam.opx.pl
  • 
    Wszelkie Prawa Zastrzeżone! Oto smutna prawda: cierpienie uszlachetnia. Design by SZABLONY.maniak.pl.